all you can eat 先日、家族が集まった時に 「ミスドに行って食べ放題で9個食...
22:4411all you can eat 先日、家族が集まった時に 「ミスドに行って食べ放題で9個食べたけど、めっちゃ気持ち悪かった。。
友達は23個も食べてん」という話をいてall you can eat 先日、家族が集まった時に 「ミスドに行って食べ放題で9個食べたけど、めっちゃ気持ち悪かった。。
友達は23個も食べてん」という話をいて 話の内容を脳内で翻訳にチャレンジみたのですが I went to ミスタードーナツ and までしかわからず、 ネットで調べたら 「食べ放題」のことを all you can eatってあるんですが そもそも海外に食べ放題の分化はあるのでしょうか? また all you can eat って 使いますか? 別の言い方とか あったら教えて下さい 例えば日本の観光地の飲食店で This restaurant is all you can eat. って言えば通じるのかが気になりま。。
居酒屋をレストランと言っても いいのか等、日本語は言葉が多すぎるので、なんでもかんでも gooleで調べた単語が通じるのか 22:53I went to Mr. Donut and enjoyed the all-you-can-eat service. I had nine, and got so sick. A friend of mine had twenty-three.このはいかがでか?